- New attack fells Internet Explorer
- Steve Jobs is a man of a few words
- Oddball gifts for uber geeks
- Global warming research exposed after hack
- Google adding IPv6 to YouTube
Cisco will add real-time translation to its TelePresence high-definition conference technology next year, enabling people in several different countries to meet virtually and each hear the other participants' comments in their own languages.
The feature is expected to go on sale in the second half of 2009 with an initial set of 20 languages, said Marthin De Beer, senior vice president and general manager of Cisco's Emerging Technologies Group. It will include speech recognition in the speaker's native language, a translation engine, and text-to-speech technology to deliver the words in a synthesized voice on the other end. Users will also be able to display subtitles if they choose, he said. Both Asian and Western languages will be represented in the initial set, which will later be expanded.
Speaking at a press luncheon at Cisco's C-Scape analyst conference in San Jose, California, De Beer also said the company will deliver a TelePresence system for consumers within 12 months. Trials are set for the middle of next year. A possible application of the home system will be medical visits from a remote doctor. The company's goal is to price that system competitively against large-screen high-definition TVs, he said. Cisco's smallest TelePresence product, the 37-inch System 500, was introduced in May with a list price of US$33,900.
TelePresence is a major focus for Cisco as well as one of its fastest-growing products, according to company executives. Launched in late 2006, it now has at least 250 customers, De Beer said. In public suites and through exchanges offered by carriers, including AT&T, the technology is branching out beyond individual enterprises. One TelePresence buyer is a European airline that wants to set up public meeting suites in airports, according to De Beer. The airline will offer TelePresence meetings as an alternative to time-consuming short-haul flights, he said.
Cisco showed off the future translation capability in a demonstration at C-Scape. Chairman and CEO John Chambers met with a Cisco employee in Spain who spoke in Spanish and had his words translated into English. There was a delay of several seconds before each comment came across as synthesized speech. By the time the product ships, that delay will be reduced to milliseconds, De Beer said.
The feature will be delivered as software for Cisco's Media Experience Engine, announced Monday, which can also adapt video to many different devices and network connections for broader distribution. The translation function will take advantage of a future, chassis-based version of the Media Experience Engine equipped with specialized processors, De Beer said. He said the speech-to-text portion is relatively easy and that the translation software is nearly finished. It will be able to take context into consideration to correctly represent the speaker's meaning.
The translation system will be able to scale beyond two-way meetings, according to Cisco. De Beer gave the example of a TelePresence session among participants from four countries, speaking in four different languages. Each would be able to hear and read everyone's words in his or her own language, he said.
Partner Content
www.bmc.com
Gartner 2009 Magic Quadrant for Job Scheduling
Gartner has positioned BMC CONTROL-M in the Leaders Quadrant of their "2009 Magic Quadrant for Job Scheduling." The report assesses the ability to execute and completeness of vision of key vendors in the marketplace. Read a full copy today, courtesy of BMC Software.
Download whitepaper
Dell's SMART Approach to Workload Automation
Read a compelling case study by EMA, Inc. to learn how Dell uses BMC CONTROL-M to cut cost and increase productivity with workload automation.
Download whitepaper
Workload Automation Cost Savings 2 Minute Video
A major computer manufacturer uses BMC CONTROL-M and just four people to schedule and run over 85,000 jobs every month. By switching to BMC CONTROL-M, they more than quadrupled the workload without adding a single staff member. See how in this 2-minute video overview.
Go to video
Comments (2)
Cool - but off targetBy Anonymous on January 22, 2009, 9:18 pmI am sure speech recognition plus machine translation can become practical - but the "milliseconds delay" comment has to be off target. Different languages have...
Reply | Read entire comment
The speakers need to be trainedBy Anonymous on January 28, 2009, 5:23 amReal-time translation of speech is an excellent idea. However, unless the people who use the system are trained to optimise their speech for machine translation,...
Reply | Read entire comment
View all comments